Kortet till vänster går i repris, men det beror på att det kändes extra aktuellt just nu. Kanske inte i våra trakter men i den anglosaxiska världen tjafsas och diskuteras det om man kan säga Merry Christmas eftersom det innehåller ordet Christ och blir extra laddat och därtill ordet -mas, dvs -mässa. De som ersatt uttrycket med Happy Hollidays blir genast påkomna eftersom känsliga typer uppfattar det som ett ställningstagande mot kristendomen.
Man kan undra hur de skulle uppfatta vår Jul? Den som i den alltid intressanta Svenska Akademiens Ordbok förklaras på två sätt, förkristen eller hednisk och kristen. SAOB skriver "i fråga om förkristna, germanska, i sht nordiska förh., benämning på den hedniska midvinterfesten (”midvinterblotet”), dels, i fråga om förh. efter kristendomens införande, om den till åminnelse av Kristus’ födelse firade kyrkohögtiden, vars förnämsta högtidsdag sedan 300-talets midt är förlagd till den 25 dec. (äv. kallad den kristna julen, motsatt den förkristna l. hedniska julen)..."
Tendenser att avkristna samhälle och språk dyker även hos oss upp till ytan. Det finns anledning att vara vaksam. Minns bara hur det ljungade kring Mitt Kors.
I vårt land är det knappast kontroversiellt att tillönska en God eller Välsignad helg, ja möjligen med undantag för ordet välsignad som hör hemma i den judeo-kristna kontexten. Så får det bli. Välsignade helger tillönskas!